“Jingle Bells” là ca khúc Giáng Sinh kinh điển, được yêu thích trên toàn thế giới nhờ giai điệu vui tươi, sôi động và ca từ dễ nhớ. Bài hát mang đến không khí lễ hội tràn ngập niềm vui, tiếng cười và sự ấm áp trong mùa đông. Trong bài viết này, bạn sẽ tìm thấy lời bài hát Jingle Bells – Lyrics đầy đủ và chuẩn xác nhất, giúp dễ dàng hát theo, học thuộc và tận hưởng trọn vẹn tinh thần Giáng Sinh bên gia đình và bạn bè.

Lời bài hát Jingle Bells

[Verse 1]

Dashing through the snow

In a one-horse open sleigh

O'er the fields we go

Laughing all the way

Bells on bobtails ring

Making spirits bright

What fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight

 

[Chorus]

Oh! Jingle bells, jingle bells

Jingle all the way

Oh, what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh, hey

Jingle bells, jingle bells

Jingle all the way

Oh, what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh

 

[Verse 2]

A day or two ago

I thought I'd take a ride

And soon, Miss Fanny Bright

Was seated by my side

The horse was lean and lank

Misfortune seemed his lot

He got into a drifted bank

And then we got upsot

 

[Chorus]

Hey, jingle bells, jingle bells

Jingle all the way

Oh, what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh, hey

Jingle bells, jingle bells

Jingle all the way

Oh, what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh

 

[Verse 3]

A day or two ago

The story I must tell

I went out on the snow

And on my back I fell

A gent was riding by

In a one-horse open sleigh

He laughed as there I sprawling lie

But quickly drove away

 

[Chorus]

Jingle bells, jingle bells

Jingle all the way

Oh, what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh, hey

Jingle bells, jingle bells

Jingle all the way

Oh, what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh

 

[Verse 4]

Now the ground is white

Go it while you're young

Take the girls tonight

And sing this sleighing song

Just get a bobtailed bay

Two forty as his speed

Hitch him to an open sleigh

And crack, you'll take the lead

 

[Chorus]

Jingle bells, jingle bells

Jingle all the way

Oh, what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh, hey

Jingle bells, jingle bells

Jingle all the way

Oh, what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh

Lời bài hát Jingle Bells
Lời bài hát Jingle Bells

Ngoài ra người dùng có thể tham khảo thêm lời một số bài hát nổi bật khác như:

Dịch lời bài hát Jingle Bells

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way

Chuông ngân vang, chuông ngân vang, ngân vang khắp mọi nơi

Oh, what fun it is to ride

Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi

In a one horse open sleigh

Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way

Chuông ngân vang, chuông ngân vang, ngân vang khắp mọi nơi

Oh, what fun it is to ride

Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi

In a one horse open sleigh

Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo

 

Dashing through the snow

Băng qua cánh đồng tuyết

In a one horse open sleigh

Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo

O'er the fields we go

Chúng tôi đi qua những cánh đồng

Laughing all the way

Cười vang trên mọi nẻo đường

Bells on bob tails ring

Tiếng chuông ngân từ những chú ngựa cộc đuôi

Making spirits bright

Làm bao tâm hồn bừng sáng

What fun it is to laugh and sing

Thật là vui khi vừa cười đùa vừa hát

A sleighing song tonight

Một bài hát trên chiếc xe trượt tuyết tối nay

 

Oh, jingle bells, jingle bells

Oh, chuông ngân vang, chuông ngân vang

Jingle all the way

Ngân vang khắp mọi nơi

Oh, what fun it is to ride

Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi

In a one horse open sleigh

Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way

Chuông ngân vang, chuông ngân vang, ngân vang khắp mọi nơi

Oh, what fun it is to ride

Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi

In a one horse open

Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way

Chuông ngân vang, chuông ngân vang, ngân vang khắp mọi nẻo đường

Oh, what fun it is to ride

Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi

In a one horse open sleigh

Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way

Chuông ngân vang, chuông ngân vang, ngân vang khắp mọi nẻo đường

Oh, what fun it is to ride

Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi

In a one horse open sleigh

Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo

Lời bài hát Jingle Bells tiếng Việt

Chuông vang vang chuông vang vang

Chuông giáo đường ấm cúng

Chuông thanh thanh chuông thanh thanh

Tiếng xe chuông chạy nhanh

Chuông mông mênh chuông mông mênh

Chuông báo mừng tin thánh

Chuông ngân ngân chuông ngân ngân

Ôi tiếng chuông trong tim mình

 

Một trời sáng trong thơm lành,

Và một mùa tuyết ôm cây cành

Một màu trắng bao la tình,

Một nỗi sướng vui hồi sinh

Mừng ngày Chúa sinh ra đời

Người người đó đây vui cười

Vì Người đã mang mùa tới

Ôi mong Giáng Sinh như mong ơn đời

 

Chuông vang vang chuông vang vang

Chuông giáo đường ấm cúng

Chuông thanh thanh chuông thanh thanh

Tiếng xe chuông chạy nhanh

Chuông mông mênh chuông mông mênh

Chuông báo mừng tin thánh

Chuông ngân ngân chuông ngân ngân

Ôi tiếng chuông trong tim mình

 

Một đoàn tóc sương phai màu

Và một đoàn ấu thơ mỹ miều

Dù rằng cách nhau con tàu

Mà bỗng thấy như gần nhau

Người tình dắt nhau trong chiều

Vì mùa lễ vui nên nhiều

Nhiều tình mến thương người yêu

Ôi yêu Giáng Sinh như yêu nhau nhiều

Hợp âm bài hát Jingle Bells

Hợp âm bài hát Jingle Bells tiếng Việt

Version 1

1.
Mừng [C] ngày Chúa sinh ra đời, nào mình cùng nắm tay tươi [F] cười
Hoà bình đến cho muôn [G7] người, cùng cất tiếng ca mừng [C] vui
Mừng [C] ngày Giáng sinh an hoà, mừng hạnh phúc cho muôn [F] nhà
Từ thành phố hay đồng [G7] quê muôn nơi vui tiếng hát ca vang [C] lừng

ĐK:
[C] Đêm Noel, đêm Noel, ta hãy cùng vui [C7] lên
[F] Đêm Noel, đêm đêm ta [C] xin ơn trên ban [D7] hoà bình cho [G7] trần thế
[C] Đêm Noel, chuông vang lên, chuông giáo đường vang [C7] lên
[F] Đêm Noel, vui đêm [C] Noel, ta hãy chúc [G7] nhau câu [C] cười!

 [C] Boong bing boong, boong bing boong, chuông giáo đường thánh [C7] thót
[F] Đêm Noel, chuông vang như [C] mang bao yêu thương [D7] lẫn trong ánh [G7] sao sáng
[C] Boong bing boong, boong bing boong, đêm giáng trần Thiên [C7] chúa
[F] Xin dâng lên muôn [C] kinh trong đêm Thiên [G7] chúa giáng sinh ra [C] đời

Version 2

1.
[C] Chuông vang vang chuông vang vang chuông giáo đường ấm [G7] cúng
[F] Chuông thanh thanh chuông thanh thanh [D7] tiếng chuông ngân khắp [G7] nơi
[C] Loan tin vui loan tin vui con chúa trời giáng [C7] thế
[F] Đêm năm xưa nơi hang Be-**[C]**len thiên [G7] chúa giáng sinh làm [C] người

ĐK:
Một [C] trời sáng trong thơm lành và một mùa tuyết ôm cây [F] cành
Một màu trắng bao la [G7] tình một nỗi sướng vui hồi [C] sinh
[C] Mừng ngày Chúa sinh ra đời người người đó đây vui [F] cười
Và người sẽ không buồn [G7] nữa ta mong Giáng Sinh như mong ơn [C] lành

2.
Mừng [C] ngày chúa sinh ra đời người người đó đây vui [F] cười
Hoà bình đến cho muôn [G7] người cùng cất tiếng ca mừng [C] vui
[C] Mừng ngày giáng sinh an hoà mừng hạnh phúc cho muôn [F] nhà
Từ thành phố hay đồng [G7] quê muôn nơi vui tiếng hát ca vang [C] lừng 

Hợp âm bài hát Jingle Bells
Hợp âm bài hát Jingle Bells

Hợp âm bài hát Jingle Bell tiếng Anh

1.
[C] Dashing through the snow, in a one-horse open [F] sleigh
O'er the fields we [G7] go, laughing all the [C] way
[C] Bells on bobtails ring, making spirits [F] bright
What fun it is to [G7] ride and sing a sleighing song to- [C] night, oh

ĐK:
[C] Jingle bells, jingle bells, jingle all the [C7] way
[F] Oh what fun it [C] is to ride in a [D7] one-horse open [G7] sleigh, hey
[C] Jingle bells, jingle bells, jingle all the [C7] way
[F] Oh what fun it [C] is to ride in a [G7] one-horse open [C] sleigh

Thông tin về bài hát Jingle Bells

“Jingle Bells” (tựa Việt: Tiếng chuông ngân) là một trong những ca khúc Giáng Sinh nổi tiếng nhất toàn cầu. Với giai điệu sôi động, dễ thuộc và tinh thần vui tươi, bài hát nhanh chóng trở thành biểu tượng quen thuộc trong mỗi mùa lễ hội. Bất kể thế hệ hay quốc gia, nhiều người đều có thể hát theo, và ca khúc cũng đã được chuyển ngữ sang nhiều thứ tiếng, bao gồm cả tiếng Việt.

 

Sự lan tỏa rộng rãi của “Jingle Bells” khiến nhiều người lầm tưởng đây là một bài dân ca truyền thống. Thực tế, ca khúc được sáng tác bởi nhạc sĩ James S. Pierpont tại Medford, Massachusetts vào năm 1840, với tên gọi ban đầu là “One Horse Open Sleigh”. Dù ban đầu được viết cho lễ Tạ Ơn, bài hát nhanh chóng được công chúng yêu thích vào dịp Giáng Sinh và trở thành biểu tượng không thể thiếu trong mùa lễ hội cho đến ngày nay.

Lịch sử và bản quyền

Ca khúc được chính thức đăng ký bản quyền vào ngày 16/9/1857 dưới tên gốc "One Horse Open Sleigh", và được tái bản vào năm 1859 với tiêu đề được chỉnh sửa thành "Jingle Bells". Sau đó, bài hát đã trở thành tác phẩm thuộc phạm vi công cộng. Theo nhà nghiên cứu âm nhạc James Fuld, từ "jingle" trong tiêu đề không chỉ mang ý nghĩa danh từ (chuông nhỏ), mà còn là động từ biểu thị hành động tạo tiếng leng keng – yếu tố chính trong không khí rộn ràng của ca khúc.

Tác giả bài hát Jingle Bells
Tác giả bài hát Jingle Bells

Nguồn cảm hứng sáng tác

Vào một mùa đông lạnh năm 1840, khi đang ở nhà, James S. Pierpont tình cờ chứng kiến một cuộc đua xe trượt tuyết và bị thu hút bởi âm thanh leng keng của những chiếc chuông trên xe ngựa. Ngay sau khi tham gia và giành chiến thắng, ông đã sáng tác ca khúc này ngay trong đêm đó và lần đầu thử chơi trên cây piano của hàng xóm – bà Otis Waterman.

 

Pierpont sau đó đã hướng dẫn bài hát cho ca đoàn tại nhà thờ Medford để trình diễn trong lễ Tạ Ơn, một sự kiện quan trọng ở New England lúc bấy giờ. Mặc dù nội dung ca từ nhắc đến đua xe ngựa, chuyện hẹn hò và đặt cược không hoàn toàn phù hợp với bầu không khí trang nghiêm của nhà thờ, nhưng khán giả vẫn đón nhận nồng nhiệt. Khi trình diễn lần tiếp theo vào đêm Giáng Sinh, bài hát đã tạo được ấn tượng mạnh và nhanh chóng lan rộng trong cộng đồng.

Sự lan tỏa

Vào năm 1857, Pierpont cuối cùng đã tìm được nhà xuất bản cho ca khúc. Đến năm 1864, khi Salem Evening News đăng tải câu chuyện đằng sau “Jingle Bells”, bài hát nhanh chóng chiếm được tình cảm của khán giả tại New England và dần lan xuống miền Nam nước Mỹ. Chỉ sau khoảng hai thập kỷ, ca khúc đã trở thành một trong những bản nhạc Giáng Sinh phổ biến nhất tại Mỹ. Ngày nay, “Jingle Bells” vẫn giữ vị thế biểu tượng trong văn hóa lễ hội, xuất hiện rộng rãi trên thiệp chúc mừng, sách, phim và các chương trình âm nhạc mùa đông trên khắp thế giới.

Tổng kết lại, lời bài hát Jingle Bells – Lyrics không chỉ mang đến giai điệu vui nhộn, rộn ràng cho mùa Giáng Sinh mà còn là khoảnh khắc kết nối cảm xúc giữa các thế hệ. Khi sử dụng hoặc chia sẻ ca khúc, việc tuân thủ bản quyền âm nhạc là vô cùng quan trọng. Để bảo vệ quyền lợi của nghệ sĩ và khai thác tác phẩm hợp pháp, hãy liên hệ Vietnam Copyright Services – đơn vị uy tín trong việc đăng ký, quản lý và bảo hộ bản quyền âm nhạc tại Việt Nam.