“Jingle Bells” là ca khúc Giáng Sinh kinh điển, được yêu thích trên toàn thế giới nhờ giai điệu vui tươi, sôi động và ca từ dễ nhớ. Bài hát mang đến không khí lễ hội tràn ngập niềm vui, tiếng cười và sự ấm áp trong mùa đông. Trong bài viết này, bạn sẽ tìm thấy lời bài hát Jingle Bells – Lyrics đầy đủ và chuẩn xác nhất, giúp dễ dàng hát theo, học thuộc và tận hưởng trọn vẹn tinh thần Giáng Sinh bên gia đình và bạn bè.
[Verse 1]
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O'er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtails ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
[Chorus]
Oh! Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
[Verse 2]
A day or two ago
I thought I'd take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upsot
[Chorus]
Hey, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
[Verse 3]
A day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie
But quickly drove away
[Chorus]
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
[Verse 4]
Now the ground is white
Go it while you're young
Take the girls tonight
And sing this sleighing song
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack, you'll take the lead
[Chorus]
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Ngoài ra người dùng có thể tham khảo thêm lời một số bài hát nổi bật khác như:
- Lời bài hát Khóc Thầm – Giai điệu day dứt và cảm xúc
- Lời bài hát Lời Tình Viết Vội – Nhạc ballad nhẹ nhàng, sâu lắng
- Lời Bài Hát Mùa Xuân Ơi và Ý Nghĩa Ca Từ Đặc Biệt Ngày Tết
Dịch lời bài hát Jingle Bells
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Chuông ngân vang, chuông ngân vang, ngân vang khắp mọi nơi
Oh, what fun it is to ride
Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi
In a one horse open sleigh
Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Chuông ngân vang, chuông ngân vang, ngân vang khắp mọi nơi
Oh, what fun it is to ride
Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi
In a one horse open sleigh
Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo
Dashing through the snow
Băng qua cánh đồng tuyết
In a one horse open sleigh
Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo
O'er the fields we go
Chúng tôi đi qua những cánh đồng
Laughing all the way
Cười vang trên mọi nẻo đường
Bells on bob tails ring
Tiếng chuông ngân từ những chú ngựa cộc đuôi
Making spirits bright
Làm bao tâm hồn bừng sáng
What fun it is to laugh and sing
Thật là vui khi vừa cười đùa vừa hát
A sleighing song tonight
Một bài hát trên chiếc xe trượt tuyết tối nay
Oh, jingle bells, jingle bells
Oh, chuông ngân vang, chuông ngân vang
Jingle all the way
Ngân vang khắp mọi nơi
Oh, what fun it is to ride
Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi
In a one horse open sleigh
Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Chuông ngân vang, chuông ngân vang, ngân vang khắp mọi nơi
Oh, what fun it is to ride
Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi
In a one horse open
Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Chuông ngân vang, chuông ngân vang, ngân vang khắp mọi nẻo đường
Oh, what fun it is to ride
Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi
In a one horse open sleigh
Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way
Chuông ngân vang, chuông ngân vang, ngân vang khắp mọi nẻo đường
Oh, what fun it is to ride
Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi
In a one horse open sleigh
Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo
Lời bài hát Jingle Bells tiếng Việt
Chuông vang vang chuông vang vang
Chuông giáo đường ấm cúng
Chuông thanh thanh chuông thanh thanh
Tiếng xe chuông chạy nhanh
Chuông mông mênh chuông mông mênh
Chuông báo mừng tin thánh
Chuông ngân ngân chuông ngân ngân
Ôi tiếng chuông trong tim mình
Một trời sáng trong thơm lành,
Và một mùa tuyết ôm cây cành
Một màu trắng bao la tình,
Một nỗi sướng vui hồi sinh
Mừng ngày Chúa sinh ra đời
Người người đó đây vui cười
Vì Người đã mang mùa tới
Ôi mong Giáng Sinh như mong ơn đời
Chuông vang vang chuông vang vang
Chuông giáo đường ấm cúng
Chuông thanh thanh chuông thanh thanh
Tiếng xe chuông chạy nhanh
Chuông mông mênh chuông mông mênh
Chuông báo mừng tin thánh
Chuông ngân ngân chuông ngân ngân
Ôi tiếng chuông trong tim mình
Một đoàn tóc sương phai màu
Và một đoàn ấu thơ mỹ miều
Dù rằng cách nhau con tàu
Mà bỗng thấy như gần nhau
Người tình dắt nhau trong chiều
Vì mùa lễ vui nên nhiều
Nhiều tình mến thương người yêu
Ôi yêu Giáng Sinh như yêu nhau nhiều
Hợp âm bài hát Jingle Bells
Hợp âm bài hát Jingle Bells tiếng Việt
Version 1
1.
Mừng [C] ngày Chúa sinh ra đời, nào mình cùng nắm tay tươi [F] cười
Hoà bình đến cho muôn [G7] người, cùng cất tiếng ca mừng [C] vui
Mừng [C] ngày Giáng sinh an hoà, mừng hạnh phúc cho muôn [F] nhà
Từ thành phố hay đồng [G7] quê muôn nơi vui tiếng hát ca vang [C] lừng
ĐK:
[C] Đêm Noel, đêm Noel, ta hãy cùng vui [C7] lên
[F] Đêm Noel, đêm đêm ta [C] xin ơn trên ban [D7] hoà bình cho [G7] trần thế
[C] Đêm Noel, chuông vang lên, chuông giáo đường vang [C7] lên
[F] Đêm Noel, vui đêm [C] Noel, ta hãy chúc [G7] nhau câu [C] cười!
[C] Boong bing boong, boong bing boong, chuông giáo đường thánh [C7] thót
[F] Đêm Noel, chuông vang như [C] mang bao yêu thương [D7] lẫn trong ánh [G7] sao sáng
[C] Boong bing boong, boong bing boong, đêm giáng trần Thiên [C7] chúa
[F] Xin dâng lên muôn [C] kinh trong đêm Thiên [G7] chúa giáng sinh ra [C] đời
Version 2
1.
[C] Chuông vang vang chuông vang vang chuông giáo đường ấm [G7] cúng
[F] Chuông thanh thanh chuông thanh thanh [D7] tiếng chuông ngân khắp [G7] nơi
[C] Loan tin vui loan tin vui con chúa trời giáng [C7] thế
[F] Đêm năm xưa nơi hang Be-**[C]**len thiên [G7] chúa giáng sinh làm [C] người
ĐK:
Một [C] trời sáng trong thơm lành và một mùa tuyết ôm cây [F] cành
Một màu trắng bao la [G7] tình một nỗi sướng vui hồi [C] sinh
[C] Mừng ngày Chúa sinh ra đời người người đó đây vui [F] cười
Và người sẽ không buồn [G7] nữa ta mong Giáng Sinh như mong ơn [C] lành
2.
Mừng [C] ngày chúa sinh ra đời người người đó đây vui [F] cười
Hoà bình đến cho muôn [G7] người cùng cất tiếng ca mừng [C] vui
[C] Mừng ngày giáng sinh an hoà mừng hạnh phúc cho muôn [F] nhà
Từ thành phố hay đồng [G7] quê muôn nơi vui tiếng hát ca vang [C] lừng
Hợp âm bài hát Jingle Bell tiếng Anh
1.
[C] Dashing through the snow, in a one-horse open [F] sleigh
O'er the fields we [G7] go, laughing all the [C] way
[C] Bells on bobtails ring, making spirits [F] bright
What fun it is to [G7] ride and sing a sleighing song to- [C] night, oh
ĐK:
[C] Jingle bells, jingle bells, jingle all the [C7] way
[F] Oh what fun it [C] is to ride in a [D7] one-horse open [G7] sleigh, hey
[C] Jingle bells, jingle bells, jingle all the [C7] way
[F] Oh what fun it [C] is to ride in a [G7] one-horse open [C] sleigh
Thông tin về bài hát Jingle Bells
“Jingle Bells” (tựa Việt: Tiếng chuông ngân) là một trong những ca khúc Giáng Sinh nổi tiếng nhất toàn cầu. Với giai điệu sôi động, dễ thuộc và tinh thần vui tươi, bài hát nhanh chóng trở thành biểu tượng quen thuộc trong mỗi mùa lễ hội. Bất kể thế hệ hay quốc gia, nhiều người đều có thể hát theo, và ca khúc cũng đã được chuyển ngữ sang nhiều thứ tiếng, bao gồm cả tiếng Việt.
Sự lan tỏa rộng rãi của “Jingle Bells” khiến nhiều người lầm tưởng đây là một bài dân ca truyền thống. Thực tế, ca khúc được sáng tác bởi nhạc sĩ James S. Pierpont tại Medford, Massachusetts vào năm 1840, với tên gọi ban đầu là “One Horse Open Sleigh”. Dù ban đầu được viết cho lễ Tạ Ơn, bài hát nhanh chóng được công chúng yêu thích vào dịp Giáng Sinh và trở thành biểu tượng không thể thiếu trong mùa lễ hội cho đến ngày nay.
Lịch sử và bản quyền
Ca khúc được chính thức đăng ký bản quyền vào ngày 16/9/1857 dưới tên gốc "One Horse Open Sleigh", và được tái bản vào năm 1859 với tiêu đề được chỉnh sửa thành "Jingle Bells". Sau đó, bài hát đã trở thành tác phẩm thuộc phạm vi công cộng. Theo nhà nghiên cứu âm nhạc James Fuld, từ "jingle" trong tiêu đề không chỉ mang ý nghĩa danh từ (chuông nhỏ), mà còn là động từ biểu thị hành động tạo tiếng leng keng – yếu tố chính trong không khí rộn ràng của ca khúc.
Nguồn cảm hứng sáng tác
Vào một mùa đông lạnh năm 1840, khi đang ở nhà, James S. Pierpont tình cờ chứng kiến một cuộc đua xe trượt tuyết và bị thu hút bởi âm thanh leng keng của những chiếc chuông trên xe ngựa. Ngay sau khi tham gia và giành chiến thắng, ông đã sáng tác ca khúc này ngay trong đêm đó và lần đầu thử chơi trên cây piano của hàng xóm – bà Otis Waterman.
Pierpont sau đó đã hướng dẫn bài hát cho ca đoàn tại nhà thờ Medford để trình diễn trong lễ Tạ Ơn, một sự kiện quan trọng ở New England lúc bấy giờ. Mặc dù nội dung ca từ nhắc đến đua xe ngựa, chuyện hẹn hò và đặt cược không hoàn toàn phù hợp với bầu không khí trang nghiêm của nhà thờ, nhưng khán giả vẫn đón nhận nồng nhiệt. Khi trình diễn lần tiếp theo vào đêm Giáng Sinh, bài hát đã tạo được ấn tượng mạnh và nhanh chóng lan rộng trong cộng đồng.
Sự lan tỏa
Vào năm 1857, Pierpont cuối cùng đã tìm được nhà xuất bản cho ca khúc. Đến năm 1864, khi Salem Evening News đăng tải câu chuyện đằng sau “Jingle Bells”, bài hát nhanh chóng chiếm được tình cảm của khán giả tại New England và dần lan xuống miền Nam nước Mỹ. Chỉ sau khoảng hai thập kỷ, ca khúc đã trở thành một trong những bản nhạc Giáng Sinh phổ biến nhất tại Mỹ. Ngày nay, “Jingle Bells” vẫn giữ vị thế biểu tượng trong văn hóa lễ hội, xuất hiện rộng rãi trên thiệp chúc mừng, sách, phim và các chương trình âm nhạc mùa đông trên khắp thế giới.
Tổng kết lại, lời bài hát Jingle Bells – Lyrics không chỉ mang đến giai điệu vui nhộn, rộn ràng cho mùa Giáng Sinh mà còn là khoảnh khắc kết nối cảm xúc giữa các thế hệ. Khi sử dụng hoặc chia sẻ ca khúc, việc tuân thủ bản quyền âm nhạc là vô cùng quan trọng. Để bảo vệ quyền lợi của nghệ sĩ và khai thác tác phẩm hợp pháp, hãy liên hệ Vietnam Copyright Services – đơn vị uy tín trong việc đăng ký, quản lý và bảo hộ bản quyền âm nhạc tại Việt Nam.

